Business & Human Resource

Business & Human Resource

The number of words I have translated in this area is in the millions!

The assignments include around 283,000 words of codes of business and ethical conduct for several companies, among them:

  • Code of Conduct and monthly newsletter communications on Business Practices for Terex Corporation
  • Code of Conduct for Mattel
  • Guidelines on Conflicts of Interest for Seagate
  • Code of Conduct for Kone Corporation
  • DuPont Core Values On-boarding for Danisco employees
  • Asia Code of Conduct for the Denso Group
  • Code of Conduct for Estee Lauder
  • Code of Conduct and Ethics for IOI Corporation
  • Worldwide Standards and Business Conduct guidelines for a multinational communications and computer solutions provider
  • Code of Ethics for a UK-based high performance label and sign supplier
  • Code of Ethics for a US-based kitchen cabinet and bath maker
  • Code of Business Conduct for a US-based microelectronics solutions provider

 

…and 128,000 words in training materials:

  • Web training materials on ethical conduct for a multinational supplier of engineered products and services (30,000 words)
  • Nuclear Response Handbook (28,000 words)
  • Corporate Online Training Materials including tests (22,000 words)
  • Training Workshop Materials (21,000 words)
  • Quality Handbook (10,000 words)
  • “Managing by Values” multimedia managers’ training presentation, action plan and code of conduct (5,000 words)
  • Voiceover script for foreign staff motivational video (3,000 words)

 

Plus another 273,000 words of corporate policies and guidelines:

  • Privacy Policy for Apple
  • Policy and Procedures for Pfizer
  • Environmental Policy for Volvo Corporation
  • Office Ergonomics Guidelines for American Express
  • Drug & Alcohol Policy and Health, Safety and Environment Policy for EON Berhad [National distributor of Proton cars]
  • Policies and Procedures for Extra Excel Sdn Bhd [multilevel marketing company]
  • General Guidelines and Patient Assisted Travel Scheme Guidelines for the Australian Department of Transport and Regional Services [government agency]
  • [Malay>English] Standing Orders for the Malaysian Maritime
  • [Malay>English] Guidelines for Universiti Teknologi Hussein Onn
  • Academic Regulations
  • Examination Regulations
  • Undergraduate Teaching Guide
  • Thesis Writing Manual
  • Industrial Training Guide
  • International Student Guide

 

  • International GSM Pages for La Trobe University
  • “OneWay” Handbook for Worley Parsons
  • Website Privacy Policy and Terms of Service
  • Daily Meeting Guidelines for an international hotel chain
  • Corporate Mission and Standards for a US-based bathroom fixture manufacturer
  • Core Values for Sidel Industries (Malaysia)
  • Information Security Guidelines for Panasonic
  • Quality Policy for TH Properties Sdn Bhd
  • Compensation Plan for a multilevel marketing company
  • Fraud Policy for Amcor
  • Money Transfer User Guide for Giant MMT
  • Sender-Retailer Operating Process Guide for the Standard Chartered Bank
  • Global Anticorruption Policy for the Sojitz Group
  • The following policies for Terex Corporation:
  • Anti-harassment Policy
  • Anticorruption Policy
  • Disclosure Policy
  • Due Dilligence Process
  • Global Anti-competition Policy
  • Insider Trading Policy
  • Rules for Doing Business with 3rd Parties

 

  • Anti-competition Policy, Monitoring Policy and Global Privacy Policy for Mattel
  • Competition Compliance Policy for Kone Corporation
  • Convention on Combatting Bribery of Foreign Public Officials in International Transactions for the OECD

 

Specifically on human resource, related assignments include:

Brainbench Certification on knowledge in American human resources concepts.

“Scored higher than 80% of all previous test-takers. Demonstrates a solid understanding of core concepts within this topic. Appears capable of working on most projects in this area.”

  • Supervisor and Manager Training Guidelines for Facilitators for Terex Corporation (100,000 words)
  • Customer Service Manuals (R-Ways, R-Basics, R-Image) for Renaissance Hotels (74,000 words)
  • Job Specification manuals for an offshore oil rig company, namely for the positions of Crane Operator, Roustabout, Roughneck and Floorhand (61,000 words)
  • Behaviour Simulation questionnaires (60,000 words)
  • SA, SM and DM Employee Training Manual for H&M (40,000 words)
  • Manager & employee roadmaps for Tyco (30,000 words)
  • [Malay>English] Human Resource Manual: Service Terms & Conditions for Executives and non-Executives for Telekom Malaysia (18,000 words)
  • Competency-based HRM FAQs, Glossary & Appraisal Form; and Consolidated HSE Awareness survey questionnaire for Malaysia Shipyard & Engineering (10,000 words)
  • Performance Appraisal Guidelines (8,000 words)
  • Job Safety Analysis sheets for Integrated Petroleum Services Sdn. Bhd. (7,000 words)
  • Vocational Aptitude Test website (5,000 words)
  • Online Psychometric Tests (5,000 words)
  • Analysis Aptitude Tests (5,000 words)
  • Various job application and appointment letters (Grand total 5,000 words)
  • Psychometric Test questionnaires (4,000 words)
  • Employee Satisfaction questionnaire for Kenexa (3,000 words)
  • Distributor Sales training materials for Castrol (3,000 words)
  • Associate Engagement questionnaire for Goodyear (2,000 words)

 

I’ve done numerous English>Malay translations of annual corporate reports for public-listed companies in the agricultural, automotive, banking, insurance, media, pharmaceutical, property, retail, transportation and utility industries. The total word count is in excess of one million words.

 

TRANSLATION OF ANNUAL REPORTS FROM ENGLISH TO MALAY

  • Alliance Bank Berhad (2005, 2006)
  • Amal Assurance (2002, 2003)
  • Amanah General Insurance (2001)
  • ATIS Corporation Berhad (2002)
  • AXA Affin Assurance (2001)
  • Bank Negara bulletin (Quarter 1, 2007)
  • Bank Rakyat (2001)
  • Berjaya General Insurance (2000)
  • Berjaya Land (2001)
  • CIMB Bank Berhad (2007)
  • BIMB Holdings Berhad (2007)
  • Boustead Holdings Berhad (2002)
  • Cosway Corporation (2001)
  • DRB-Hicom (2002)
  • Dunham-Bush (M) (2003, 2005)
  • Great Eastern Life (2000, 2007, 2009)
  • Intan Utilities Berhad (2000, 2001, 2002, 2005)
  • Island & Penisular Berhad (2003)
  • Johorland Berhad (2003)
  • KL Kepong Berhad (2006)
  • Kuala Sidim Berhad (2002)
  • KUB Malaysia Berhad (2002, 2007)
  • Kulim (M) Berhad (2002)
  • Kurnia Insurans Berhad (2003)
  • Malaysia Airlines (2003)
  • Malaysia Airports Holdings (2003)
  • Malaysia & Nippon Insurance (2002)
  • Malaysian Plantations Berhad (2005, 2006)
  • Media Prima Berhad (2005)
  • MIEL Berhad (2003)
  • MNI Holdings Berhad (2003)
  • MUI Continental Insurance (2001, 2004)
  • Pasdec Holdings (2001, 2002)
  • Pharmaniaga Berhad (2001, 2002, 2003)
  • Plenitude Berhad (2003)
  • PLUS Expressway Berhad (2002)
  • Puncak Niaga Berhad (2003, 2005)
  • SCB Developments S/B (2002)
  • Sindora Berhad (2002, 2003)
  • Star Publications (M) Berhad
  • Sunway Holdings Berhad (2005)
  • Sunway Infrastructure Berhad (2005)
  • Star Publications (2002, 2003)
  • Tenaga Nasional Berhad (2002)
  • The People’s Insurance Co. (2001)
  • Unza Holdings (2001)
  • Zurich Insurance (2002)

 

*Note: Some were translations of partial-reports or extracts from the full report

TRANSLATION OF ANNUAL REPORTS FROM MALAY TO ENGLISH

  • Universiti Tun Hussein Onn Malaysia [formerly known as Kolej Universiti Teknologi Tun Hussein Onn] (2003, 2004, 2005, 2006)
  • Lembaga Hasil Dalam Negeri (2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2011)
  • Utusan Melayu (M) Berhad (2003)

In addition, I translated the following financial documents:

  • 2007 report on Financial Stability in Malaysia for Bank Negara Malaysia, the central bank. (24,000 words)
  • By-laws and other documents for KUB Malaysia Berhad’s 2007 ESOS programme. (28,000 words)

 

I also completed a 13,000-word operator’s guide for the BP workshop franchise, covering the areas of:

  • Business Management
  • Customer Promise
  • Corporate Image
  • Site Operations
  • Human Resource & Training
  • Health, Safety & Environment
  • Information Technology & Business Software

 

Plus the following project guidelines:

  • Exhibitor’s Guidelines for the EMO Hannover Exhibition (2011, 2013) (19,000 words)
  • HCVF Toolkit for WWF Malaysia (10,000 words)
  • Project Implementation Manual and project summary for the United Nations Development Program (5,000 words)

 

And I’ve tackled legal documents:

  • Justification letters to the Department of Immigration for the application of work permits by expatriates (Grand total of 133,000 words)
  • Visa and Mastercard Agreements for Maybank (42,000 words)
  • Summons documents, arbitration claim forms, court orders, witness statements, affidavits (Grand total of 30,000 words)
  • Game Centre and App Store Terms & Conditions for Apple (15,000 words)
  • End User Licence Agreement for SMART Notebooks (10,000 words)
  • Website Terms of Use for Nokia IAC (9,000 words)
  • Assignment of Agreement Rights for Abbott Laboratories (9,000 words)
  • Internal Master Agreement including appendices between and ICT services provider and the Malaysian National Library (8,000 words)
  • Standard Electricity Agreement for the Australian government (6,000 words)
  • Terms of Service for MyAccess (5,000 words)
  • Collective agreement between Union and Management for Andaman resort [hotel chain] (5,000 words)
  • Outlet agreement, standard operating procedures, stockist agreement and product information leaflet for Le Tanja Naturalle [skincare service provider] (5,000 words)
  • Contract between the Malaysian Government and the Supplier for the supply of goods [Malay to English] (5,000 words)
  • Booklet on Fraud (600 words)

Also about 11,000 words in speeches delivered by:

  • Y.A.B. Dato’ Sri Haji Mohd. Najib Bin Tun Haji Abdul Razak [Deputy Prime Minister of Malaysia]
  • Y.B. Datuk Shahrizat [Malaysian Cabinet Minister]
  • Y.B. Datuk Siti Zaharah [Malaysian Minister]
  • Y.Bhg. Tan Sri Dato’ Sri Dr. Zeti Akhtar Aziz [Governor of the Malaysian Central Bank]
  • Y.Bhg. Tan Sri Datuk Asmat bin Kamaludin [Chairman of UMW Group]
  • Y.Bhg. Dato’ Dr. Abdul Halim Harun [Group Managing Director & CEO of UMW Holdings Berhad]
  • Y.Bhg. Datuk Zahari Omar [Managing Director of UDA Holdings]
  • Y.Bhg. Datuk Siti Nurhaliza [Malaysian diva and Jusco Ambassador]…and key personnel of Nestle, Fujifilm and the Catalogue Shop

 

And mostly through local advertising agencies Murad Hashim & Associates and Creative Concept Advertising, I’ve translated over 300 short and long recruitment advertisements for local companies, totaling over 50,000 words.